人気ブログランキング | 話題のタグを見る

いい感じをします  鈴木千登世


年末に息子からもらった目のマッサージ器。すっかり気に入って眠る前のひとときに愛用している。いくつかのパターンがあるということなので、どんなものかと付属の取扱説明書をひらいてみた。

最初はふつうのトリセツのようだった。けれど、読み進むにつれて、定番の(固い)言い回しにたどたどしい日本語が混じってきて、なんだか微笑ましい。

たとえば、

「お問い合わせの際には、製品名とご注文番号をご付属してください。」

「柔らかな上等の布を使って、肌にいい生地でいい感じをします。」

などなど


自動翻訳かとも思ったけれど、この微妙さは、外国の方が一所懸命訳している感じ。助詞が一字違うだけで違和感の生まれる日本語。改めて難しいなと思いながら、当初の目的を忘れて読みふけってしまった。


すると、

「ケーブルを抜けた後、何も点灯しません。ご注意くださいね。」

「コンピュータを接続して充電してくださいね。」


あああ。


「ね」が一字付くだけで、このやさしさ、丁寧さ。思わず、はい、わかりました。と答えたくなる。定番の言い回しだったら、意味を受け取るだけなのに、たどたどしさゆえに取扱説明書に愛おしさのようなものを感じて、頭をひねりながら訳しているだろう異国の人(と勝手に思っている)にあれこれ思いを巡らせてしまった。


実はこのマッサージ器、スイッチを入れると英語で語りかけてくれ、マッサージが終わると
see youと挨拶して切れるのだ。耳元で語りかける器械とたどたどしいことばで書かれた説明書。作った方は意図してないだろうけれど人間味を感じるマッサージ器にますます愛着を感じてしまった。


たどたどしいことばで愛を告げたなら君は応へてくれただろうか

いい感じをします  鈴木千登世_f0371014_00391009.jpg








Commented by minaminouozafk at 2019-01-31 19:42
取説を読むの面倒だけど、こんなに笑わせてくれるのなら楽しんで読めますね。マッサージにも取説にもとろけてゆくちーさまが浮かびます。とろけ効果で、めずらしい!?作品、良いわ~♪E.
Commented by minaminouozafk at 2019-01-31 20:24
マッサージ器、良い感じのようですね。日々のお疲れが少しでも楽になりますように。雪に紅い実、目を引きます。きれい。Cz.
Commented by sacfa2018 at 2019-01-31 23:05
助詞の間違い方が絶妙。通販の取説によくありますね。私も通販取説ファンです。面白くて、「ね」が優しい。私も使ってみたくなりました。S.
Commented by minaminouozafk at 2019-02-01 07:24
書き言葉の「ね」はやさしいですよね。私もメールやラインで使います。今度、取説を注意して見てみます。Y.
Commented by minaminouozafk at 2019-02-01 18:10
あんまり取説を読んだことないです。先週末エアコンが点滅して慌てて取説。最近は品番を入れたらネットで見られるから、ズボラな私は安心です。寒さが原因で一安心。こんな優しい取説ならふんふんありがとうって読めそうです。N.
Commented by minaminouozafk at 2019-02-01 23:49
くすくす笑いながらも、学生のころ訳してた英語はネイティブの人から見るとこんな感じだったんだろうなと思いました。マッサージ器、とろけます。Cs
Commented by minaminouozafk at 2019-02-03 00:03
コメントが大変遅くなってごめんなさい。たどたどしい日本語も愛おしくおもえるのは製品が良いからかもしれませんね。千登世さんをとろけさせるマッサージ機ですから。A
by minaminouozafk | 2019-01-31 06:00 | Comments(7)